天下のHP社に勤める友人が、
赴任先の中国から、休暇で帰って来ました。
来日時は、情報交換と近況報告を兼ねて
酒を飲むのが、年に一回の暗黙の恒例行事です。
お互い「変わってるなー、こいつ。」と思いながらも、
帰阪時には必ず飲む、しかも違和感無しということは、
どこか気が合うからなんでしょうね。笑
で、話はやはりビジネス。
社員何万人の世界企業に勤める友人の悩みは、
大阪の中小企業に勤める僕にとっては、
とても興味深いものがあります。
だって、二言目には、
「なーにが【グローバルスタンダード】だ、ゴルァ!」
悩みがそれって、すごい^^;
僕なんか、年に一回使うか使わないかのフレーズです。
でも、これほどの企業になると、
本社が各国の現地法人を統括するのも、
そりゃ困難だろうなと思います。
国、人種、慣習、宗教、まったく違いますから。
カスタマーサポート一つとっても、
マニュアルを国毎に合わせないと絶対行き詰ると思うし。
無理に押しつけようとすると、
カスタマーと現場スタッフのストレスが溜まるだけだし。
難しい問題でしょうね。←他人事
ま、最前線は現場には違いない訳だけど、
組織としては収益、業務効率化を含め、
【グローバルスタンダード】
を当てはめなければならないこともあるし。
何が正解不正解は分かりません。
結局、本社がアメリカにある時点で、
【グローバルスタンダード】=【アメリカンスタンダード】
なんでしょう。笑
次回はまた来年かな。
今日同様、お互い変わってない(成長がない?)ような気がします。
「なーにが【グローバルスタンダード】だ、ゴルァ!」です。←意味不明
SECRET: 0
PASS:
どぉ?
最近、どぉ?
スマート1色だと思ってたのに、珍しく
濃いぃ話してるね。今日2回も読み返した。
今度は『薄いぃ話』でお願いいたします。
頭皮はダメよ♪気になる年頃だから…。
SECRET: 0
PASS:
スタンダードってなんだろうねぇ~
グローバルまで規模が大きくなると
ますます微妙になっちゃうけど・・・ね♪
SECRET: 0
PASS:
おぉっ。久しぶりのコメントやん。
「最近 どぉ?」も何も、この前大阪で飲めへんくて
残念やったわ!(>_<)
最近頭皮ネタ多いよなー。
そんなんばかり言うてたら、マサヒロのイメージが
勝手に膨らむわ。数ヶ月会うてへんもんなw
SECRET: 0
PASS:
うん。
よく分からん。正直。笑
結局、「スタンダード」って言葉使って、
自分の基準を人に押し付けてるだけの気もするしね。
確かに微妙・・・。ね♪
SECRET: 0
PASS:
うーんカタカナ英語って理解するのに苦しいよね~
SECRET: 0
PASS:
うーんカタカナ英語って理解するのに苦しいよね~
SECRET: 0
PASS:
うーんカタカナ英語って理解するのに苦しいよね~
SECRET: 0
PASS:
姉さん!!!
コメント三連発ありがとうございます!!笑
そうそう、カタカナ英語=日本語になってる場合が多いし。
しかも、ビジネス用語やIT業界用語はやたらと英語が多い!!
なんやねん=3ってくらいありますよね。
僕も多用してますが・・・笑